Keine exakte Übersetzung gefunden für طلبات الأسعار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلبات الأسعار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce processus est déterminé par les règles de l'offre et de la demande, les prix, les investissements et la libéralisation des transactions financières.
    وتحدد هذه العملية قواعد العرض والطلب، والأسعار والاستثمار، وتحرير الصفقات المالية.
  • Ce système d'assistance inc1ut aussi l'octroi aux étudiants de prêts à un taux préférentiel.
    ويشمل نظام الدعم أيضا تقديم القروض للطلبة بأفضل الأسعار.
  • Les participants ont reconnu que la sidérurgie était en plein essor dans le monde et qu'on pouvait escompter une forte croissance de la demande et des prix relativement élevés.
    سُلِّم بأن الاقتصاد العالمي للصلب يشهد في الوقت الراهن فترة طفرة ويمكن أن يتطلع إلى فترة تتسم بنمو مرتفع في الطلب وأسعار مرتفعة نسبياً.
  • La demande et les cours sont essentiellement tirés à la hausse par la croissance économique des nouvelles économies en développement, comme la Chine, l'Inde et le Brésil.
    وقد دفع إلى زيادة الطلب والأسعار تلك في معظمها طفرةٌ في النمو الاقتصادي في الاقتصادات الجديدة النامية، كاقتصاد الصين والهند والبرازيل.
  • L'ONU envisage d'étendre la couverture de la police d'assurance contre les actes de violence aux pays actuellement exclus et a pris contact avec les assureurs pour obtenir des estimations du complément de prime nécessaire eu égard à l'effectif du personnel en poste dans ces pays.
    ويجري طلب تقديم أسعار من شركات تأمين استنادا إلى أعداد الموظفين المبلغ عنها في البلدان المعنية.
  • La croissance sera entraînée par l'augmentation du volume des exportations de pétrole, le renchérissement du pétrole, qui devrait rester aux niveaux élevés de l'an dernier, la vivacité de la demande de produits de base autres que le pétrole et leur cours favorable et le dynamisme de la demande intérieure dans la plupart des pays.
    وسيحفز النمو زيادة حجم الصادرات من النفط، وأسعار النفط التي يتوقع أن تظل عند المستويات العالية التي سادت في العام الماضي، وقوة الطلب والأسعار المواتية للسلع غير النفطية وانتعاش الطلب المحلي في معظم البلدان.
  • Une récession et une baisse du prix des minéraux provoque un resserrement de ce secteur, alors qu'un boom amène un développement de la demande et des prix plus élevés.
    فالكسـاد الذي يصاحبه انخفاض في أسعار المعادن ينتج عنه انكماش في القطاع، في حين أن الازدهار يؤدي إلى زيادة في الطلب وأسعار أعلى وبالتالي يفيد قطاع التعدين في ناميبيا.
  • e) Indiquer les facteurs dont les entités adjudicatrices pourraient tenir compte lorsqu'elles évaluent les réponses des fournisseurs priés de justifier leur prix; et
    (ﮬ) تنظيم العوامل التي قد تضعها الجهات المشترية في الحسبان عند تقدير استجابات المورّدين إلى طلبات تسويغ الأسعار؛
  • i) Indiquer les facteurs dont les entités adjudicatrices pourraient tenir compte lorsqu'elles évaluent les réponses des fournisseurs priés de justifier leur prix;
    (ط) تنظيم العوامل التي يمكن أن تضعها الجهة المشترية في اعتبارها عندما تقيّم إجابات المورّدين بشأن طلبات تبرير الأسعار؛
  • Le Tribunal ne disposant pas de service d'audit interne, le mandat prévoyait également un audit provisoire tous les deux ans, notamment en 2005 et en 2007.
    ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فإن طلب عرض الأسعار اشتمل على حكم لمراجعة الحسابات المؤقتة كل سنتين، أي في عامي 2005 و 2007.